五月晴れの気持ちの良い日が続き、皆さんの勉強もさぞ捗っていることと思います。
ところで、「五月晴れ(さつきばれ)」とは本来梅雨の合間の晴れの日をさす表現だそうで、
本来は5月(新暦)の爽やかな晴れの日を表すのではなかったそうです。
しかし、最近は少し事情が変わってきて、今どきの晴れの日を表現するのにも使用されています。
「さつきばれ」って爽やかな言葉の響きですから、この時期精一杯使いたいものです。
さて、先日来我が家に英国からの外国人旅行者が投宿していました。
娘が留学中お世話になったホームステイ先のご夫婦ですが、日本語は全く話せないので
我が家滞在期間中は全て英語での会話となりました。
彼らを和歌山の名所旧跡・神社仏閣を案内し、乏しい語彙力を駆使して何とか乗り切りました。
もう汗だくモノで寝言にも英語が出てきてたそうです。
でも不思議、時が経つにつれて彼らの発音になれてくると、理解度が増していき表現したい英文が
なんとなく頭に浮かんでくるのです。
テレビCMでよく見る〇〇ラーニングの効果が少しわかる気がしました。
今まで直に英語に触れることがなかったので、本当に素晴らしい体験をさせてもらいました。
皆さんもこれから街中で外国人旅行者に遭遇する機会があったら、是非積極的に話しかけてみては
いかがですか?